AMC logo  
Artists from the AMC
 
Home  About Us  Sitemap  

 

 


Education

Specialist Articles Index

SUFI MUSIC FROM AFGHANISTAN by Bruce Wannell

A NOTE ON MODES AND BEATS

In so far as Afghan musicians talk at all about music theory, they tend to use terms and concepts closely based on North Indian classical music. Thus the modes Asa, Bairawi and Kehrawani correspond to similar RAGs, and the beats Geda, Dadra, Kahroba and Tapia correspond to the TALs, counted in MATRAs of 4, 6 and 8 respectively. Afghan musicians will often wander into several modes in the course of one piece, though usually returning to the initial home-mode by the end.

Afghanistan's close geographical, historical and cultural links with the Indian subcontinent to the south-east have been as important as its links with the Iranian lands to the west and Turkish Central Asia to the north. Sher 'Ali Khan in the mid-19th century imported North Indian classical musicians to Kabul to provide music for the court: that colony thrived in the Kucha-ye Kharabat in Kabul, and its influence spread with the establishment of the Afghan National Radio in the 1920's so that the North Indian tradition overlay the older traditions of Turco-Iranian Khorasan, while also absorbing elements from the Pushtun folk tradition.


THE INSTRUMENTS

The Afghan national instrument is the RUBAB - a waisted short-necked lute struck and plucked with a plectrum - strong in the Pushtun folk tradition, it is also felt to have an aura of purity, especially when played solo: the shrine of the Pushtun poet Rahman Baba on the outskirts of Peshawar (one-time Afghan winter-capital, now in Pakistan) is frequented by amateur and professional rubab-players, especially after dusk, who play the rubab and sing the mystical verses of the saint under the trees. The instrument has become an integral part of Afghan art-music ensembles, as promoted by the court and by the state radio, especially for the Kabuli GHAZAL.

The HARMONIUM is a small portable reed-organ played with the right hand while the left operates the bellows. Since being introduced by French missionaries into India in the mid-19th century, it has replaced the bowed stringed instruments used earlier to support the voice of singers and has become a principal feature of devotional singing QAWWALI in Muslim shrines throughout the Sub-Continent. In Afghanistan, it is used more by urban professional and amateur musicians in private sessions of devotional singing in KHANEGAHs as well as at court and at weddings and on the radio. Purists deplore its fixed pitch and tone-relations, which contradict the subtleties of the modal system.

The TABLA is the pair of tuned drums of North Indian classical music, adapted in the 18th century from the older long drum which is said to have been cut in half. It is capable of the greatest rhythmic subtlety and polyphonic complexity. With the harmonium it has become the standard accompaniment to Qawwali group singing, as well as to individual singing of mystical GHAZALs, and also to the dancing of courtesans.

The HERATI DUTAR is a long-necked lute with metal strings evolved from a long tradition of similar Khorasanian instruments - Herat was for centuries the principle city of Khorasan, Persian in culture, but looking to Turkestan for Sunni religious orthodoxy, until the British in the late 19th century guaranteed, at the cost of destroying much of its glorious Taimurid architectural heritage, that the city was permanently incorporated into the Afghan state. Under the influence of the prestigious Kabuli-style of Afghan art-music since the establishment of radio and a recording industry, the Dutar has developed sympathetic strings and a capacity for more chromatic tonalities.


The NAI is an end-blown reed flute, which also has an aura of purity, and is played in Sufi ceremonies, especially those of the MEVLEVI dervishes of Anatolia, modern Turkey. The founder of the order, the great "Maulana" Jalaluddin "RUMI" was born in Wakhsh in the region of Balkh near Mazar-e Sharif in northern Afghanistan, and begins his Persian mystical epic the Mathnawi Ma'nawi with the exquisite Nai-Nama, the song of the reed flute, which will begin the program tonight. This will be accompanied by the Iranian Nai, obliquely end-blown and somewhat shriller than the classic Mevlevi flute.

The DAFF is a flat frame-drum, the simplest and most classic accompaniment of rhythmic Sufi ritual, as also of women's celebrations. It is found throughout the Islamic world, an instrument whose legality is fully supported by incidents from the life of the Prophet Muhammad. However, Islam has had an ambivalent and sometimes hostile attitude to other more complex musical instruments, which rigourists and extremists (most recently the Taleban) have considered it an act of piety to smash and burn.

SHRINE, PILGRIMAGE, KHANEGAH
Traditions of Islamic mystical music-making in Afghanistan

Controversy and condemnation have haunted music-making in the Islamic world since the revelation of the text of the Qur'an in the 7th century and the subsequent collection of traditions attributed to the Prophet Muhammad. Music is too essential a human need to be suppressed and has survived in folk traditions or in the art-music of the spiritual and aristocratic elites exempt from effective puritanical strictures. However the primacy of the text has always been maintained. Texts were recited and declaimed unaccompanied, but embellished with free melody and rhythm, primarily in the tilawa of the Qur'an and the soaring melismas of the azan call to prayer, secondarily in na't praise-songs to the Prophet, and subsequently in the DHIKR and mystical poetry of the Sufis. Instrumental music came to be accepted as a further embellishment of this last category of texts, especially with those instruments which had, in their respective areas, an aura of purity, such as the reed flute and the frame-drum and the rubab. Sometimes these concessions have been explained as a necessary technique of proselytisers in recently conquered Islamic borderlands - notably Anatolia and India in the 13th century, where the Mevlevi and Cheshti sufi orders respectively gained popular support and royal patronage.

The theoretical defence and justification of listening to music in a Sufi context - SAMA' - had been elaborated well before this time, as had the tradition of music as an integral part of court ceremonial and entertainment. Whereas the military elites all too often in the Middle Ages made music accompany drinking bouts and lascivious dancing, the spiritual elites cultivated music for its power to induce HAL, a state of mystical exaltation and self-transcendence and return to the divine origin of all creation.

Naturally in the traditional societies of the Muslim world, the conventions were of sobriety, honour, courtesy, and a distinction between the private and public sphere - so Sama' often was directed at a small private circle of cognoscenti - and yet paradoxically was also used to attract wider public support of the saint or sufi or patron by overtly flouting the conventions of privacy and sobriety.

The greatest shrine to attract musicians in Afghanistan is the (putative) noble mausoleum of 'Ali at Mazar-e Sharif in northern Afghanistan which is the focus of the spring festival the MELEE-ye GUL-e SURKH where many dedicate their art to 'Ali, the Prophet's son-in-law and focus of much Sufi and Shi'a devotion. A later saint, Lal Shahbaz Qalandar, buried at Sehwan-e Sharif in Sind, is the focus of much popular devotion by Baluch and southern Pushtuns as well as by professional musicians like the great khiyal singer of Lahore, Ustad Salamat 'Ali Khan. The two folk songs which end the program are representative of this folk-tradition of pilgrimage to shrines.

Though much influenced by the Indian Cheshti tradition of Qawwali in public shrines, Afghan musicians have tended to perform in more private sessions in the Khanegah centres of the elders of the Cheshti order, where music is married to texts of considerable theosophical complexity - as in Qandi Agha's sponsoring in recent decades of performances of Bidel Dehlawi's enigmatic and powerful ghazals. The poems by Shah Niaz Ahmad Dehlawi - said to have established the Cheshti Khanegah in Kabul at the time of the influx of Indian musicians to the Afghan royal court - and of Mastan Shah Kabuli, are typical of this elaborate tradition, whereas the songs of Khasta-del and the illiterate naswar-seller Sufi Ashqari represent a more popular aspect of the tradition.

The greatest text of Sufism in Persian is the Mathnawi Ma'nawi the Spiritual Couplets of Maulana Jalaluddin Rumi, and the concert begins with the exordium the Song of the Reed, where the reed flute, hollowed out with the fire of love, sings of the pains of separation from the reed-bed, just as human song and poetry and art are an expression of existential loss of primordial unity and innocence.

Some of the major poets of mystical Islam expressed in Persian language are connected with Afghanistan or Khorasan - Ansari of Herat in the 11th century, Sana`i of Ghazni in the12th century, Rumi of Balkh in the 13th, Jami of Herat in the 15th, down to the poets of the khanegah tradition in Kabul in the 19th and 20th centuries. This tradition has indelibly marked the secular art- music of Afghanistan, so that a sharp distinction between music of the shrines, khanegah, pilgrimage or court and radio can often no longer effectively be made.


THE POETRY
Translations by Bruce Wannell (copyright)


Beshnau az nai
Listen, how the reed-flute tells its plaintive tale of separation:
"Since I was cut from the reed-bed, my cries of anguish cause men and women to weep:
Whoever is separated far from his origin, seeks again the time of union.
My breast I want burned out with the fire of separation, to sing the pains of longing!"
The reed-flute tells stories of a long and bloody road, of the mad love of Majnun.


Man o entezar-e ghafuri-at
I await your forgiveness, how will you mark my judgement scroll?
You take tender care of your servants, so will you cross out the record of my crime?
I wait in the outer courtyard of the Ka'ba where you dwell, hoping to glimpse your face,
When will you call me into the innermost shrine?
I am ashamed of a life spent in other than your service,
Here I present you with my petition of a wounded-heart,
Will you sign it with your graciousness and generosity?


Man pak-baz-e 'eshq-am
I gamble everything on love; I have tasted the drug of annihilation,
I am a wild deer running over the plain of His creation, fleeing all other than Him.
I am a sultan free of all needs, holding my head high like the cypress tree,
Yet I bend low like an archer's bow, knowing my own nothingness.
Illusions of my own fancy veiled my eyes,
But since I glimpsed His face, all those veils are torn.
Look on my face, o you of masterful insight,
See: is there any trace of earth-created materiality remaining there?
Listen to the words of abject need
"Transcend your Self:
When once you've left yourself behind, then you may reach God!"

Gah 'arsh, gahi kursi
Sometimes I am the empyrean, sometimes the throne,
Sometimes denial, sometimes affirmation,
Sometimes a mosque, sometimes a monastery,
Sometimes the Ka'ba and its appointed stations.
In brief, o Gnostic, hear my secret words!
I am the mirror reflecting the essence, the sun illumining the heavens.
I am the soul of this ruined place, the beloved of the Kharabat
Those who love Him have no truck with hypocrisy and feigned austerity:
My heart, like the sun, is both feverish and light-giving:
O wine-pourer, my way is with my lover, drinking wine!
You sufi, go, go, seek me not in the khanegah,
For tonight I am the guest of my scandalous lover in the kharabat!


Zenda bashi, yar-e man
Live, my love, you have made me your mirror,
An abstemious, night-vigil keeping sufi you've made of me!
Until I knew you, even the smallest atom was repelled by me:
I was not even a drop, and now you have made me an ocean!
I had no name in this world, no fixed value, no honour:
It is you who have rendered me visible, named and honoured!
Ruddy-cheeked Ashqari, your sweet words are full of wisdom:
Happiness be with you in this world and the next,
For you have awakened me and made me aware!


Uftada-am be bastar-e gham
Ey 'Ali! I've gone to bed with depression - sick, wounded, ruined! Ey, 'Ali!
O you who solve the problems of every hopeless heart, Ey 'Ali!
You are the drug that cures the pains of the penniless, Ey 'Ali!
Pour balm on my wounded breast, Ey 'Ali!

As you served my master the Prophet, he called you his own body and soul;
You chose the religion of submission, no other faith:
You proclaimed the One God more than all other believers;
You were the chosen friend of the Prophet, Ey 'Ali!

This world's faulty reason fell short of your sublime knowledge;
All creatures, humans or sprites, acknowledge your generosity;
No eye has seen your like in this world;
Your children gave their lives in the service of the true religion;
All acknowledge your high purpose, Ey 'Ali!

The Prophet gave you his own pure daughter as your wife,
The Lady of Ladies, effulgent pearl,
Fatima
Balm of his sorrowing heart
Gobbet of his own liver!
And the wedding rings were put on your fingers
By
God Himself, the Creator, the One who Veils!!!


Lal Qalandar
[TEXT NOT SUPPLIED]


Biya berim be Mazar
Come, Mulla Muhammad my dear, let us go to Mazar-e Sharif!
We will see the flowering tulip meadow - how lovely, o my loved one!
On the high mountain I cried and remembered 'Ali the lion of God
O 'Ali, lion of God, prince of men, make happy my unhappy heart!
O 'Ali lion of God, heal my hurt, accept my urgent prayer!
I vow to you oil lamps, so that wherever lovers are, you may heal their pain!

THE PERFORMERS

Ustad Asef Mahmud was born in Kabul in 1946. He comes from a long line of musicians originally from Kasur - the shrine of Bulleh Shah - in the Punjab, who moved to Kabul in the 19th century with other North Indian court musicians. They settled in the Kucha-ye Kharabat where they maintained their traditions, not least of devotion to the CHESHTI order of Sufism, which has always given a prominent role to music in its ceremonies. Asef learned tabla from his famous older brother Ustad Hashem, and later studied further with Allah Rakhah Khan in the Punjab GHARANA.

His son, Yusuf Mahmud, was born in Kabul in 1974, studying tabla with his uncle Ustad Hashem and singing with another uncle Wahid Khan. He often took part in musical sessions at the Cheshti khanegah of Haji Qadir in Kabul. Later, a scholarship allowed him to study tabla in India with Bandu Khan of the Ajrara gharana and more recently in Bombay with Allah Rakhah.

Wahid Shaida`i was born in 1959 in Kabul and studied singing with his father Ustad Shaida the brother in law of the great classical singer Ustad Sarahang. His career was mostly with the institution called Afghanmuzak.

Ghulam Husain was born in 1960 in the Kucha-ye Kharabat in Kabul and studied rubab with the famous Ustad Muhammad 'Umar before working with the orchestra of the Afghan Army.

Ghulam Haidar was born in 1943 in Herat, studied dutar with the great Herati master, Karim-e Dutari, and later worked at Radio Kabul.

Ahmad Anusha was born in 1950 in Marand, northern Iran and worked in Iranian Television playing and teaching the nai and studying the works of the Persian mystic poets, especially Maulana Jalaluddin Rumi.

Husain Zahawi was born in 1980 in Iranian Kurdestan, studying the daff with his uncle, a dervish from Khaneqin in Iraqi Kurdestan and later in Tehran with Bijan Kamkar who was responsible for acclimatising the daff into modern Iranian art-music.

© Bruce Wannell & Asian Music Circuit

top